Перевод: с польского на русский

с русского на польский

za karę

  • 1 łupnąć karę

    = łupnąć mandat влепи́ть штраф

    Słownik polsko-rosyjski > łupnąć karę

  • 2 wymierzyć karę komuś

    наказа́ть кого́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > wymierzyć karę komuś

  • 3 kara

    сущ.
    • боль
    • горе
    • кара
    • мука
    • мучение
    • наказание
    • страдание
    • штраф
    * * *
    kar|a
    наказание ň;

    \kara administracyjna административное взыскание; \kara pieniężna денежный штраф; wymiar \karay мера наказания; \kara śmierci смертная казнь; za \karaę в наказание; pod \karaą sądową под угрозой судебной ответственности; skazać na \karaę więzienia приговорить к тюремному заключению; odbyć (odsiedzieć) \karaę отбыть срок наказания;

    ławka kar спорт. штрафная скамья (в хоккее)
    * * *
    ж
    наказа́ние n

    kara administracyjna — администрати́вное взыска́ние

    kara pieniężna — де́нежный штраф

    wymiar kary — ме́ра наказа́ния

    kara śmierci — сме́ртная казнь

    za karę — в наказа́ние

    pod karą sądową — под угро́зой суде́бной отве́тственности

    skazać na karę więzienia — приговори́ть к тюре́мному заключе́нию

    odbyć (odsiedzieć) karę — отбы́ть срок наказа́ния

    ławka karспорт. штрафна́я скамья́ ( в хоккее)

    Słownik polsko-rosyjski > kara

  • 4 odbyć

    глаг.
    • совершить
    * * *
    1) провести, пройти, совершить
    2) odbyć (np. karę, służbę) отбыть (напр. службу, срок наказания)
    odjechać, wyjechać отбыть (уехать)
    * * *
    odb|yć
    \odbyćędę, \odbyćędzie, \odbyćądź, \odbyćył, \odbyćyty сов. 1. совершить; провести;

    \odbyć wycieczkę совершить экскурсию; \odbyć zebranie провести собрание;

    2. отбыть, пройти;

    \odbyć kurację пройти курс лечения; \odbyć karę отбыть наказание

    * * *
    odbędę, odbędzie, odbądź, odbył, odbyty сов.
    1) соверши́ть; провести́

    odbyć wycieczkę — соверши́ть экску́рсию

    odbyć zebranie — провести́ собра́ние

    2) отбы́ть, пройти́

    odbyć kurację — пройти́ курс лече́ния

    odbyć karę — отбы́ть наказа́ние

    Słownik polsko-rosyjski > odbyć

  • 5 darować

    глаг.
    • воздать
    • выдавать
    • давать
    • дарить
    • даровать
    • дать
    • жертвовать
    • задавать
    • извинить
    • извинять
    • издавать
    • испускать
    • одарять
    • оправдывать
    • отдавать
    • отдать
    • отпускать
    • подавать
    • подарить
    • подать
    • пожаловать
    • пожертвовать
    • предоставить
    • предоставлять
    • преподать
    • простить
    • прощать
    • уделить
    • уделять
    * * *
    dar|ować
    \darowaćowany сов. 1. подарить, даровать;

    \darować życie даровать жизнь, помиловать;

    2. простить, извинить;

    \darowaćuj mi прости меня; nie mogę sobie \darować я не могу себе простить; \darować karę освободить от наказания;

    ● \darowaćowanemu koniowi w zęby się nie patrzy погов. дарёному коню в зубы не смотрят
    +

    1. podarować, ofiarować 2. przebaczyć, odpuścić

    * * *
    darowany сов.
    1) подари́ть, дарова́ть

    darować życie — дарова́ть жизнь, поми́ловать

    2) прости́ть, извини́ть

    daruj mi — прости́ меня́

    nie mogę sobie darować — я не могу́ себе́ прости́ть

    darować karę — освободи́ть от наказа́ния

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > darować

  • 6 grzywna

    сущ.
    • кара
    • наказание
    • штраф
    * * *
    grzyw|na
    ♀, мн. Р. \grzywnaien денежный штраф;

    skazać na \grzywnanę (karę \grzywnany) присудить к денежному штрафу

    * * *
    ж, мн Р grzywien
    де́нежный штраф

    skazać na grzywnę (karę grzywny) — присуди́ть к де́нежному штра́фу

    Słownik polsko-rosyjski > grzywna

  • 7 łupnąć

    глаг.
    • треснуть
    * * *
    сов. разг. треснуть, грохнуть;

    ● \łupnąć karę, mandat влепить штраф

    + walnąć, trzasnąć, huknąć

    * * *
    сов. разг.
    тре́снуть, гро́хнуть
    - łupnąć mandat
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > łupnąć

  • 8 odcierpieć

    глаг.
    • искупать
    • искупить
    • поплатиться
    * * *
    odcierpi|eć
    \odcierpiećany сов. со, га со поплатиться, расплатиться за что;

    \odcierpieć karę отбыть наказание; \odcierpieć za swoje получить по заслугам

    + od boleć, odpokutować

    * * *
    odcierpiany сов. co, za co
    поплати́ться, расплати́ться за что

    odcierpieć karę — отбы́ть наказа́ние

    odcierpieć za swoje — получи́ть по заслу́гам

    Syn:
    odboleć, odpokutować

    Słownik polsko-rosyjski > odcierpieć

  • 9 skazać

    глаг.
    • бесчестить
    • наказать
    • обрекать
    • обречь
    • осудить
    • осуждать
    • порицать
    • приговаривать
    • приговорить
    • присуждать
    * * *
    1) приговорить, осудить
    2) przen. skazać обречь
    powiedzieć сказать
    * * *
    ska|zać
    \skazaćżę, \skazaćzany сов. па со 1. приговорить к чему;

    \skazać na śmierć (na karę śmierci) приговорить к смертной казни;

    2. перен. обречь на что:

    \skazać na samotność обречь на одиночество

    * * *
    skażę, skazany сов. na co
    1) приговори́ть к чему

    skazać na śmierć (na karę śmierci) — приговори́ть к сме́ртной ка́зни

    2) перен. обре́чь на что

    skazać na samotność — обре́чь на одино́чество

    Słownik polsko-rosyjski > skazać

  • 10 ukarać

    глаг.
    • карать
    • наказать
    • наказывать
    • покарать
    * * *
    uka|rać
    \ukaraćrze, \ukaraćrz, \ukaraćrany сов. наказать;

    \ukarać mandatem оштрафовать

    + skarać, pokarać, wymierzyć karę

    * * *
    ukarze, ukarz, ukarany сов.
    наказа́ть

    ukarać mandatem — оштрафова́ть

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ukarać

  • 11 więzienie

    сущ.
    • тюрьма
    * * *
    więzieni|e
    ☼ 1. тюрьма ž;
    2. тюремное заключение;

    skazać na karę \więzienieа приговорить к тюремному заключению; \więzienie dożywotnie пожизненное заключение

    * * *
    c
    1) тюрьма́ ż
    2) тюре́мное заключе́ние

    skazać na karę więzienia — приговори́ть к тюре́мному заключе́нию

    więzienie dożywotnie — пожи́зненное заключе́ние

    Słownik polsko-rosyjski > więzienie

  • 12 wymierzyć

    глаг.
    • вымерить
    • замерить
    • измерить
    • измерять
    • мерить
    • отмеривать
    • причинить
    • смерить
    * * *
    wymierz|yć
    \wymierzyćony сов. 1. измерить, обмерить;

    \wymierzyć pole обмерить поле;

    2. отмерить;

    \wymierzyć odległość отмерить расстояние;

    3. do kogo-czego прицелиться в кого, что;
    \wymierzyć do kogoś z pistoletu направить дуло пистолета на кого-л.; 4. нанести (удар etc.);

    \wymierzyć policzek дать пощёчину;

    ● \wymierzyć karę komuś наказать кого-л.;
    \wymierzyć komuś podatek, grzywnę обложить налогом кого-л., наложить штраф на кого-л.
    +

    3. wycelować

    * * *
    wymierzony сов.
    1) изме́рить, обме́рить

    wymierzyć pole — обме́рить по́ле

    2) отме́рить

    wymierzyć odległość — отме́рить расстоя́ние

    3) do kogo-czego прице́литься в кого, что

    wymierzyć do kogoś z pistoletu — напра́вить ду́ло пистоле́та на кого́-л.

    4) нанести́ (удар и т. п.)
    - wymierzyć komuś podatek
    - grzywnę
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wymierzyć

  • 13 zasłużyć

    глаг.
    • зарабатывать
    • заработать
    • заслуживать
    • заслужить
    • подзаработать
    * * *
    сов. na со заслужить что;

    \zasłużyć na nagrodę заслужить награду; \zasłużyć na pochwałę быть (оказаться) достойным похвалы; \zasłużyć na karę заслуживать наказания

    * * *
    сов. na co
    заслужи́ть что

    zasłużyć na nagrodę — заслужи́ть награ́ду

    zasłużyć na pochwałęбыть (оказа́ться) досто́йным похвалы́

    zasłużyć na karę — заслу́живать наказа́ния

    Słownik polsko-rosyjski > zasłużyć

  • 14 zatrzeć

    глаг.
    • затереть
    • изгладить
    * * *
    zat|rzeć
    \zatrzećrę, \zatrzećrze, \zatrzećrzyj, \zatrzećarł, \zatrzećarty сов. 1. затереть, стереть;

    \zatrzeć napis стереть надпись;

    2. перен. сгладить; замять, затушевать;

    \zatrzeć niemiłe (przykre) wrażenie сгладить неприятное (дурное) впечатление; \zatrzeć ślad(y) замести след(ы);

    \zatrzeć karę снять судимость
    +

    1. zamazać 2. zatuszować

    * * *
    zatrę, zatrze, zatrzyj, zatarł, zatarty сов.
    1) затере́ть, стере́ть

    zatrzeć napis — стере́ть на́дпись

    2) перен. сгла́дить; замя́ть, затушева́ть

    zatrzeć niemiłe (przykre) wrażenie — сгла́дить неприя́тное (дурно́е) впечатле́ние

    zatrzeć ślad(y) — замести́ след(ы́)

    zatrzeć karę — снять суди́мость

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zatrzeć

  • 15 zawiesić

    глаг.
    • вешать
    • висеть
    • завесить
    • завешивать
    • навесить
    • навешивать
    • обвешивать
    • откладывать
    • отложить
    • отсрочивать
    • отсрочить
    • повесить
    • подвесить
    • подвешивать
    • прекратить
    • прекращать
    • приостановить
    * * *
    zawie|sić
    \zawiesićszę, \zawiesićszony сов. 1. повесить;

    \zawiesić na ścianie повесить на стене (стену); \zawiesić na haku повесить на крюк;

    2. завесить;
    3. перен. приостановить, отсрочить; временно отменить;

    \zawiesić posiedzenie отсрочить заседание; \zawiesić wykłady временно отменить лекции; \zawiesić w czynnościach (służbowych) временно отстранить от дел;

    \zawiesić karę вынести условный приговор
    +

    1. powiesić 2. zasłonić 3. wstrzymać

    * * *
    zawieszę, zawieszony сов.
    1) пове́сить

    zawiesić na ścianie — пове́сить на стене́ (сте́ну)

    zawiesić na haku — пове́сить на крюк

    2) заве́сить
    3) перен. приостанови́ть, отсро́чить; вре́менно отмени́ть

    zawiesić posiedzenie — отсро́чить заседа́ние

    zawiesić wykłady — вре́менно отмени́ть ле́кции

    zawiesić w czynnościach (służbowych) — вре́менно отстрани́ть от дел

    zawiesić karę — вы́нести усло́вный пригово́р

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zawiesić

  • 16 łupnąć mandat

    = łupnąć karę

    Słownik polsko-rosyjski > łupnąć mandat

  • 17 odbywać

    глаг.
    • занимать
    • совершать
    * * *
    1) проводить, проходить, совершать
    2) odbywać (np. karę, służbę) отбывать (напр. службу, срок наказания)
    odjeżdżać, wyjeżdżać отбывать (уезжать)
    * * *
    odbywa|ć
    \odbywaćny несов. 1. совершать; проводить;
    2. отбывать, проводить; ср. odbyć
    * * *
    odbywany несов.
    1) соверша́ть; проводи́ть
    2) отбыва́ть, проводи́ть; ср. odbyć

    Słownik polsko-rosyjski > odbywać

  • 18 skażać

    глаг.
    • бесчестить
    • наказать
    • обрекать
    • обречь
    • осудить
    • осуждать
    • порицать
    • приговаривать
    • приговорить
    • присуждать
    * * *
    1) приговорить, осудить
    2) przen. skazać обречь
    powiedzieć сказать
    * * *
    ska|zać
    \skazaćżę, \skazaćzany сов. па со 1. приговорить к чему;

    \skazać na śmierć (na karę śmierci) приговорить к смертной казни;

    2. перен. обречь на что:

    \skazać na samotność обречь на одиночество

    * * *
    skażany несов.
    1) по́ртить
    2) (teren itp.) заража́ть ( химическими средствами)

    Słownik polsko-rosyjski > skażać

  • 19 zasądzić

    глаг.
    • засадить
    • посадить
    * * *
    zasadz|ić
    \zasadzićę, \zasadzićony сов. 1. засадить;

    \zasadzić drzewami засадить деревьями; насадить деревья;

    2. посадить (дерево etc.);
    3. усадить; ● \zasadzić kogoś do czegoś засадить (посадить) кого-л. за что-л. (за работу, учёбу etc.) U 1. wysadzić 2. posadzić 3. usadowić
    * * *
    zasądzę, zasądzony сов.
    присуди́ть; приговори́ть

    zasądzić na karę śmierci — приговори́ть (присуди́ть) к сме́ртной ка́зни

    zasądzić na czyjąś korzyść (rzecz) coś — присуди́ть кому́-л. (в по́льзу кого́-л.) что́-л.

    zasądzić odszkodowanie — присуди́ть возмеще́ние уще́рба

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zasądzić

См. также в других словарях:

  • Karē — Raisu Katsu Karē …   Deutsch Wikipedia

  • Kåre And The Cavemen — is a Norwegian rock band formed in 1990, disbanded in 2000. This was the most important and prominent group Knut Schreiner played with prior to joining Turbonegro.BeginningsKåre And The Cavemen originally came from a smalltown north of Oslo… …   Wikipedia

  • Kare-kare — is a Philippine stew. It is made from peanut sauce with a variety of vegetables, stewed oxtail, beef, and occasionally offal or tripe. Meat variants may include goat meat or (rarely) chicken. It is often eaten with bagoong (shrimp paste),… …   Wikipedia

  • KARE-Забота (общественный фонд) — KARE Забота Год основания 2008 Основатели Асканио Мартинотти Сауле Рубинчик Ирина Завгородняя Расположение …   Википедия

  • KARE-Забота — Год основания 2008 Основатели Асканио Мартинотти Сауле Рубинчик Ирина Завгородняя Расположение …   Википедия

  • Kåre Willoch — Kåre Willoch, en 2009. Mandats 30e ministre d État norvégien …   Wikipédia en Français

  • Kåre Hedebrant — 200px Nombre real Kåre Hedebrant Nacimiento 28 junio de 1995 Estocolmo,  Suecia Kåre Hedebrant (28 de junio de …   Wikipedia Español

  • Kåre — (oder Kaare) ist ein norwegischer und dänischer männlicher Vorname, abgeleitet vom altnordischen Namen Kári mit der Bedeutung „lockig“.[1][2] Bekannte Namensträger Kåre Hedebrant (* 1995), schwedischer Schauspieler Kaare Klint (1888–1954),… …   Deutsch Wikipedia

  • Kåre Bremer — Nacimiento 17 de enero 1948 Lidingö, Suecia Nacionalidad …   Wikipedia Español

  • Kåre Hedebrant — (* 28. Juni 1995 in Stockholm) ist ein schwedischer Schauspieler. Einem breiten Publikum wurde der Laiendarsteller durch seine erste Hauptrolle in dem Spielfilm So finster die Nacht (2008) bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Filmografie 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Kåre Holt — (* 27. Oktober 1916 in Våle; † 15. März 1997 in Holmestrand) war ein norwegischer Schriftsteller; sein Hauptwerk ist eine historische Romantrilogie über den umstrittenen norwegischen König Sverre. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»